Sitemizde şuan toplam 59 film bulunmaktadır.

Enişte

19
( Yüksek Kalite ) Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Part 5 Part 6 Part 7Yorum yap

!!!Filmin Yüklenmesi İçin Lütfen 10 saniye Kadar Bekleyiniz!!!

1
FILM BILGILERI 3 ay önce eklendi
Enişte

3 kafadar kız tatil için Şile’ye giderler. Bir süre araştırdıktan sonra bir motele yerleşirler. Yerleştikleri günden beri, moteldeki bir garson üç kıza sürekli asılmaktadır. Onların odaları gizlice gözetler. Kızlar çok rahattırlar ve denize çırılçıplak girmektedirler. Bu sırada kim olduğu bilinmeyen bir adam beyaz atı ile sahilden geçmektedir. Dilber bu adamı alır ve arkadaşlarının yanına getirir. Üç kafadar adamı seks kölesi gibi kullanmaya başlar.

Tür: Cesur Barut, Dilber Ay, Kazım Kartal, Müge Güler

Yapım: 1979

Yönetmen: Savaş Eşici

Oyuncular: Dilber Ay, Kazım Kartal, Müge Güler, Zafir Saba, Mehmet Ezici

YORUMLAR Yorum Yapmak Istermisiniz ?
 

“Enişte” filminde 7 Yorum bulunuyor.
  1. Duke - 3 ay önce demiş ki:

    I know that English doesn’t have a gender neutral word (except perhaps some neologisms like “niblings”); I’m wondering which other languages do. It looks like yergenler or yergenleri is a gender neutral word for ofspring of my sibling. I’m hoping someone who speaks Turkish can help me understand how the word is used.
    thanks!
    Also: is there a similar word for Uncle/Aunt?

  2. Joey 01 - 3 ay önce demiş ki:

    This word is found in Ohan Pamuk’s (Turkish) famous book- My Name is Red.
    This book is translated one in English. Appreciate to know the meaning.

  3. Lachlan - 3 ay önce demiş ki:

    Berlin’de olunca/ olduğumda Türkiye’de oluyorum gibime geliyor. (gibime gelmek)
    Sana içecek bir şey lazım olmuşa benziyorsun.(benzemek)
    Kendi hevesin kölesi olmak istemiyorum. (köle)
    Keşke gitmeseydim patronum şimdi hirçin olmayacaktı/ olmazı/ olmamıştı. (hirçin)
    Keşke onunla beraber olsam şimdi daha mutlu olurum. (beraber olmak)
    Kıza, ailesi tutucu olup olmadığını sordum. (tutucu)
    Aşk acısım olduğunda, benim etrafımda herşeyi kararıyor gibime geldi. (kararmak)
    Benimle olmasan torbayı tek başıma taşırdım. (tek başıma)
    Gül, benden ayrıldığına katlanmalıyım. (katlanmak)
    Bu mesele ona söylese mıydım? (mesele)
    Sorumluğu taşınmasa mıydım? (sorumluk)
    Rumuzu yazsaydın, bunu şimdi bilecektin/bilirdin/bilmiştin. (rumuz)
    Dine çok önemliyorum. (önemlemek)
    Kız oğluma, onun için bir fil aldığım/almam elde olmadığını söyledim. (elde olmak)
    Onunla beraber olsaydım enişte sonunda mutu olmazdım. (enişte sonunda)

    please dont change the words in brackets

  4. Brian - 3 ay önce demiş ki:

    i wanna know how mother, father, grandma etc. called in Turkish. Just know mother is anne xD Any helps appreciated

  5. airdogspace2 - 3 ay önce demiş ki:

    kuşum bu yeni enişte adayımı yoksa elindekide senin biran olsa gerek seni sarhoş edip sonra

    yok be Pınar’ım ne senorya yazdın

    please can someone roughly translate

    thanks

  6. Zanto - 3 ay önce demiş ki:

    Please, I want to Translate this English Word to Turkish :-

    Family . Father . Mother . Brother . Sister . Uncle . anut . Grandfather . Grandmother . Grandson.

  7. Nathan B - 3 ay önce demiş ki:

    what’s the difference between eniste and amca
    do you also use abla for a person you don’t know?